-
1 по доброте
out of kindnessБольшой англо-русский и русско-английский словарь > по доброте
-
2 yield
ji:ld
1. сущ.
1) плоды, урожай (тж. сбор урожая)
2) размер выработки;
количество добытого или произведенного продукта;
выход( продукции) milk yield ≈ надой молока
3) текучесть( металла)
2. гл.
1) давать плоды
2) уступать, пропускать вперед;
соглашаться( на что-л.) I yielded the right-of-way to the other driver. ≈ Я уступил дорогу другому шоферу. to yield a point ≈ сделать уступку (в споре) to yield to the advice ≈ последовать совету to yield to none ≈ не уступать никому( по красоте, доброте и т. п.)
3) сдавать(ся) to yield oneself prisoner ≈ сдаться в плен to yield to temptation ≈ поддаться искушению
4) подаваться;
пружинить The door yielded to a strong push. ≈ От сильного толчка дверь подалась. The disease yields to treatment. ≈ Эта болезнь поддается лечению. They finally yielded to our demands. ≈ Они, наконец, поддались на наши уговоры. Syn: be springy, be resilient, be elastic ∙ yield to yield up Syn: relinquish yield up the ghost плоды, урожай - there is a good * of wheat this year в этом году хороший урожай пшеницы - the actual barn * of a crop количество заготовленной /заложенной на хранение/ сельскохозяйственной продукции выработка;
выход (продукции) ;
добыча - milk * удой, надой( молока) - egg * (сельскохозяйственное) яйценоскость - animal * (сельскохозяйственное) приплод - livestock * (сельскохозяйственное) выход скота;
продуктивность скота - coke * выход кокса - * of bread припек, выход хлеба( из муки) - * of flour выход муки( из зерна) дебит (воды) улов (рыбы) урожайность (тж. crop *) - to increase the * of the soil улучшать плодородие /увеличивать урожайность/ почвы (горное) податливость( крепи) ;
оседание( кровли) ;
поддувание( почвы) текучесть (материала) (экономика) доход;
доходность - * of bonds проценты по облигациям - * of capital investments фондоотдача - * on shares выплата по акциям (американизм) сумма собранного налога за вычетом расходов по его сбору (военное) мощность( ядерного боеприпаса) ;
тротиловый эквивалент производить, приносить, давать ( плоды, урожай, доход) - this land *s well эта земля приносит хороший урожай - these flowers * a sweet scent эти цветы источают благоухание /хорошо пахнут/ - the research *ed no result исследования оказались безрезультатными - mines * ore в шахтах добывают руду - the farm *s enough fruit to meet all our needs ферма полностью обеспечивает нас фруктами - the well *s ten thousands litres an hour скважина дает десять тысяч литров в час( устаревшее) воздавать - to * due praise to smb. воздавать должное /хвалу/ кому-л. отступать;
сдавать (позицию и т. п.) ;
сдаваться - to * ground to the enemy сдать территорию врагу - to * submission подчиниться - to * consent дать( вынужденное) согласие - to * a ready consent охотно /сразу же/ согласиться - to * obedience послушаться - to * oneself prisoner сдаться в плен - to * oneself to another man's mercy сдаться на чью-л. милость - to * to force подчиниться силе, отступить перед силой - we will never * мы никогда не отступим /не сдадимся/ - the frost is *ing морозы ослабевают - the dye will not * to soap or soda эту краску не берет ни мыло, ни сода уступать;
соглашаться - to * a point in a debate признать правоту оппонента, уступить в каком-л. вопросе - to * to entreaties уступить мольбам - to * to reason внять голосу разума - to * to circumstances отступить /уступить/ под давлением обстоятельств - to * to pressure поддаться давлению - to * the championship( спортивное) уступить первенство - to * the right of way to an ambulance уступить дорогу карете скорой помощи - to * one's rights уступить свои права - to * to none in smth. никому не уступать в чем-л. (обыкн. в красоте, доброте и т. п.) - I * to none in my enthusiasm for the plan я отношусь к этому плану с не меньшим энтузиазмом, чем все остальные (to) (парламентское) уступить трибуну;
передать слово другому оратору (временно;
тж. to * the floor) - to * to another уступить трибуну другому оратору - will the Senator *? не соизволит ли сенатор передать слово другому (оратору) ? (устаревшее) дать согласие, разрешение - to * to do smth. согласиться что-л. сделать - to * that smth. should be done дать согласие /разрешение/ на то, чтобы что-л. было сделано поддаваться;
не выдерживать - the disease *s to treatment эта болезнь поддается лечению - the door *ed to a strong push от сильного толчка дверь подалась - his courage never *s его мужество беспредельно пружинить прогибаться, оседать - the ground *ed under his feet почва оседала под его ногами растягиваться (о ткани и т. п.) являться причиной, вызывать что-л. - the play *ed only one good laugh лишь в одном месте пьеса вызвала у зрителей смех( устаревшее) отплачивать, воздавать - the gods * you боги вас вознаградят actual ~ фактический доход adjusted gross ~ скорректированный валовый доход average bond ~ средняя доходность облигации average ~ средний доход average ~ средняя выручка average ~ средняя прибыль bond ~ доход по облигациям capital ~ доход от капитала counting ~ эффективность счета crop ~ урожайность current ~ текущая доходность current ~ текущий доход diminishing ~ сокращающийся доход the disease yields to treatment эта болезнь поддается лечению dividend ~ дивидендный доход ~ поддаваться;
подаваться;
пружинить;
the door yielded to a strong push от сильного толчка дверь подалась effective ~ фактическая прибыль effective ~ фактический доход по ценным бумагам equivalent bond ~ эквивалентный облигационный доход flat ~ текущий доход по ценным бумагам ~ сбор плодов, урожай;
a good yield of wheat хороший урожай пшеницы gross ~ валовой доход gross ~ валовой сельскохозяйственный продукт half-yearly ~ полугодовая прибыль income ~ процентный доход increasing ~ растущий доход interest ~ процентный доход light ~ световой выход low ~ низкий доход по ценным бумагам maximum ~ максимальный доход ~ размер выработки;
количество добытого или произведенного продукта;
выход (продукции) ;
milk yield надой молока minimum ~ минимальный доход net ~ чистая прибыль net ~ чистые поступления net ~ чистый доход nominal ~ номинальная прибыль nominal ~ номинальный доход production ~ выход продукции redemption ~ доход по ценной бумаге при ее погашении running ~ текущий доход surrender-value ~ выкупная стоимость surrender-value ~ сумма, возвращаемая лицу, отказавшемуся от страхового полиса tax ~ налоговый доход ~ производить, приносить, давать (плоды, урожай, доход) ;
this land yields poorly эта земля дает плохой урожай total ~ общая выработка total ~ общий выход продукции total ~ общий доход true ~ реальный доход ~ амер. парл. уступить трибуну, прервать оратора (тж. to yield the floor) ;
Will Mr N yield? Прошу разрешения прервать речь мистера Н. yield выпуск ~ выпускать продукцию ~ выработка ~ выручка ~ выход (продукта) ~ выход ~ выход продукции ~ давать ~ давать доход ~ давать урожай ~ дать ~ дебит воды ~ добывать ~ добыча ~ эк. доход;
доходность ~ доход ~ доход в виде процентов на вложенный капитал ~ доход по ценным бумагам, выраженный в виде процентной ставки ~ доходность ~ надой молока ~ поддаваться;
подаваться;
пружинить;
the door yielded to a strong push от сильного толчка дверь подалась ~ поддаваться ~ прибыль ~ приносить плоды ~ производить, приносить, давать (плоды, урожай, доход) ;
this land yields poorly эта земля дает плохой урожай ~ производить, приносить, давать (плоды, урожай, доход) ~ производить ~ процентный доход ~ размер выработки;
количество добытого или произведенного продукта;
выход (продукции) ;
milk yield надой молока ~ размер выработки, количество добытого ~ размер выработки ~ результат ~ сбор плодов, урожай;
a good yield of wheat хороший урожай пшеницы ~ сбор плодов ~ сдавать(-ся) ;
to yield oneself prisoner сдаться вплен ~ соглашаться ~ сумма собранного налога за вычетом расходов по сбору ~ текучесть (металла) ~ улов рыбы ~ урожай ~ урожайность ~ уступать;
соглашаться (на что-л.) ;
to yield a point сделать уступку (в споре) ;
to yield to the advice последовать совету ~ уступать ~ амер. парл. уступить трибуну, прервать оратора (тж. to yield the floor) ;
Will Mr N yield? Прошу разрешения прервать речь мистера Н. ~ уступать;
соглашаться (на что-л.) ;
to yield a point сделать уступку (в споре) ;
to yield to the advice последовать совету to ~ no results не давать никаких результатов ~ on bonds процентный доход по облигациям ~ on capital доход на капитал ~ on capital investments фондоотдача ~ on fixed interest security доход от ценных бумаг с фиксированным процентом ~ on long-term bonds доход от долгосрочных облигаций ~ on securities доход от ценных бумаг ~ сдавать(-ся) ;
to yield oneself prisoner сдаться вплен ~ to average life доходность облигации, рассчитанная относительно среднего срока погашения ~ to investor доход для владельца ценных бумаг ~ to maturity доход от ценной бумаги при ее погашении to ~ to none не уступать никому (по красоте, доброте и т. п.) ~ уступать;
соглашаться (на что-л.) ;
to yield a point сделать уступку (в споре) ;
to yield to the advice последовать совету ~ up отказываться от ~ up сдавать, уступая силе;
to yield up a fort сдать крепость;
to yieldup the ghost отдать богу душу, умереть ~ up сдаваться ~ up сдавать, уступая силе;
to yield up a fort сдать крепость;
to yieldup the ghost отдать богу душу, умереть ~ up сдавать, уступая силе;
to yield up a fort сдать крепость;
to yieldup the ghost отдать богу душу, умереть -
3 do out of kindness
Макаров: сделать (что-л.) по доброте душевной, сделать ( что-л.) по доброте сердечной -
4 yield to none in
Общая лексика: никому не уступать в (обыкн. в красоте, доброте и т. п.; чем-л.), никому не уступать в (чем-л., обыкн. в красоте, доброте и т. п.) -
5 day
{dei}
1. ден, денонощие
all DAY (long) цял ден, от сутрин до вечер
DAY about през ден
before DAY призори, преди разсъмване
by DAY денем
by the DAY на ден
the DAY after tomorrow вдругиден
DAY by DAY, from DAY to DAY от ден на ден
DAY in, DAY out, DAY after DAY всеки ден, ден след ден
one DAY един ден, някога
one of these DAYs тия дни, скоро
the other DAY неотдавна, наскоро, преди няколко дни
until this DAY до ден днешен
2. време, срок, период, епоха
without DAY с неопределен срок
in all o/s born DAYs през целия си живот
in the DAYs of old в старо време, едно време
in the DAYs to come в бъдеще
the good old DAYs доброте старо време
3. дни на блясък, връхна точка
to have had/seen one's DAY, to have seen/known better DAYs отживял съм си времето, и аз съм бил някога нещо
my DAY is done мина ми времето
DAY of judgment страшният съд
to call it a DAY смятам работата за свършена, доволен съм от постигнатото, за днес стига (толкоз)
the DAY is ours спечелихме, победата е наша
to lose/win the DAY загубвам/спечелвам сражението, бивам побeден/побеждавам
it's a bit late in the DAY (to) малко е късно (да)
a DAY too late, a DAY after the fair много късно, подир дъжд качулка
she is eighty if she is a DAY тя има най-малко осемдесет години
to make a DAY of it прекарвам цял ден (като правя нещо)
to name the DAY определям деня на сватбата
that will be the DAY разг. тая няма да я бъде
it will be a long DAY before I go there again няма да стъпя вече там
a DAY in court ден за явяване пред съда, възможност да изкажа становището си
time of DAY вж. time* * *{dei} n 1. ден; денонощие; all day (long) цял ден, от сутрин до веч* * *целодневен; ден; денонощие;* * *1. a day in court ден за явяване пред съда, възможност да изкажа становището си 2. a day too late, a day after the fair много късно, подир дъжд качулка 3. all day (long) цял ден, от сутрин до вечер 4. before day призори, преди разсъмване 5. by day денем 6. by the day на ден 7. day about през ден 8. day by day, from day to day от ден на ден 9. day in, day out, day after day всеки ден, ден след ден 10. day of judgment страшният съд 11. in all o/s born days през целия си живот 12. in the days of old в старо време, едно време 13. in the days to come в бъдеще 14. it will be a long day before i go there again няма да стъпя вече там 15. it's a bit late in the day (to) малко е късно (да) 16. my day is done мина ми времето 17. one day един ден, някога 18. one of these days тия дни, скоро 19. she is eighty if she is a day тя има най-малко осемдесет години 20. that will be the day разг. тая няма да я бъде 21. the day after tomorrow вдругиден 22. the day is ours спечелихме, победата е наша 23. the good old days доброте старо време 24. the other day неотдавна, наскоро, преди няколко дни 25. time of day вж. time 26. to call it a day смятам работата за свършена, доволен съм от постигнатото, за днес стига (толкоз) 27. to have had/seen one's day, to have seen/known better days отживял съм си времето, и аз съм бил някога нещо 28. to lose/win the day загубвам/спечелвам сражението, бивам побeден/побеждавам 29. to make a day of it прекарвам цял ден (като правя нещо) 30. to name the day определям деня на сватбата 31. until this day до ден днешен 32. without day с неопределен срок 33. време, срок, период, епоха 34. ден, денонощие 35. дни на блясък, връхна точка* * *day [dei] n 1. ден, денонощие; civil \day юрид. денонощие; all \day ( long) цял ден, през целия ден, от сутрин до вечер; before \day призори, преди разсъмване; by \day денем; by the \day на ден; the \day before предишният ден; the \day before yesterday оня ден; by \day, from \day to \day от ден на ден; \dayin, \day out (\day after \day) от ден на ден, всеки ден, винаги; a \day off свободен ден; \days of grace отсрочка (за плащане на полица); every other ( alternate) \day през ден; per \day канц. на ден; twice a \day по два пъти на ден; one fine \day един прекрасен ден; one of these \days тези дни, скоро; the other \day тези дни, неотдавна; until this \day до ден днешен; what \day of the week ( month) is it? кой ден сме днес? without \day с неопределен срок; 2. време, дни, срок, период, епоха; in all o.'s born \days през целия си живот; in the \days of old в старо време, някога, едно време; in the \days to come в бъдеще; in these latter \days в наши дни; men of the \day знаменитости; 3. дни на блясък, връхна точка; to have had ( seen) o.'s \day, to have seen better \days отживял съм си века; и аз съм бил нещо; ( to be) on o.'s \day в добра форма съм; • every dog has its \day на всекиго идва редът; всяко нещо (всичко) има край; every \day is not Sunday всеки ден не е Великден; to carry the \day печеля победа; to win the \day постигам успех; to save the \day спасявам положението, идвам на помощ; to make s.o.'s \day ощастливявам някого; All Fools' \day, April Fool's \day 1 април; to call it a \day смятам работата за свършена, доволен съм от постигнатите резултати, не искам нищо повече; the \day is ours спечелихме, победители сме; as happy as the \day is long безкрайно щастлив; all in a \day' s work нормално, обичайно занимание за някого, рутинна работа; the \day of reckoning моментът, в който дълго отлагано неприятно задължение трябва да се свърши; a \day after the fair много късно; след дъжд качулка; she is eighty if she is a \day тя кара най-малко 80 лазарника; to save for a rainy \day бели пари за черни дни; to make a \day of it прекарвам цял ден; not to give up the \day job занимавам се с това, в което съм специалист; придържам се към рутинните си задължения; to name the \day определям деня на сватбата; it will be a long \day before I go there again няма да стъпя вече там; that will be the \day! и да видя няма да повярвам! -
6 moral
{'mɔrəl}
I. 1. морален, нравствен
MORAL philosophy етика
2. поучителен (за книга и пр.)
3. морален, нематериален, духовен
4. способен да разграничава доброте от злото
man is a MORAL agent човекът е способен да разграничава добротo от злото
5. вероятен, макар и недоказан
MORAL certainty почти пълна увереност/несъмнен факт
II. 1. поука, морал
2. рl нравственост, нрави, морал, етика* * *{'mъrъl} I. a 1. морален, нравствен; moral philosophy етика; 2. поу* * *явен; олицетворение; поука; духовен; морален; нравственост; нравствен; нрави;* * *1. i. морален, нравствен 2. ii. поука, морал 3. man is a moral agent човекът е способен да разграничава добротo от злото 4. moral certainty почти пълна увереност/несъмнен факт 5. moral philosophy етика 6. вероятен, макар и недоказан 7. морален, нематериален, духовен 8. поучителен (за книга и пр.) 9. рl нравственост, нрави, морал, етика 10. способен да разграничава доброте от злото* * *moral[´mɔrəl] I. adj 1. морален, етичен, нравствен; \moral philosophy етика; \moral sense усет за добро и зло; \moral hazard риск (на осигурително дружество) относно почтеността на осигуряемия; 2. морален, нематериален, духовен; \moral victory морална победа, победа на духа (справедливостта); 3. явен, интуитивно възприет (доказан); \moral certainty почти пълна увереност, почти несъмнен факт; II. n 1. поука, морал; 2. pl нравственост, нрави; етика; 3. разг. олицетворение; голяма прилика (сходство); the boy is the very \moral of his father прен. момчето е одрало кожата на баща си; 4. рядко = morale. -
7 доброта
жен. kindness, goodness по добротеж. kindness, goodness. -
8 evince
ɪˈvɪns гл.
1) ясно показывать;
делать очевидным;
выказывать, проявлять;
демонстрировать to evince the preponderance ≈ продемонстрировать преимущество His answers evinced both wisdom and integrity. ≈ Его ответы показали как мудрость, так и честность Syn: manifest
2., prove, display
2.
2) редк. доказывать to evince the falsehood of her assertions ≈ доказать лживость ее утверждений Syn: show, prove, vindicate выказывать, показывать;
проявлять - to * curiosity проявлять любопытство - to * a taste for smth. проявлять вкус к чему-л. (редкое) доказывать - to * the truth выявить истину - act that *s a kind heart поступок, свидетельствующий о сердечной доброте evince редк. доказывать ~ проявлять, выказывать ~ проявлять -
9 out I
1. prep
1) в пространственном значении указывает на: а) положение вне чего-л. из, he took a pencil ~ of his pocket он вынул карандаш из кармана;
б) движение за пределы чего-л. из, they went ~ of the room они вышли из комнаты;
2) указывает на материал, из которого сделан предмет: this house is made ~ of brick этот дом сделан из кирпича;
3) указывает на целое или группу, из которой выделяется часть two students ~ of fifteen were absent двое студентов из пятнадцати отсутствовали;
2. adv указывает на:
1) действие, направленное наружу, обыкн. переводится глаголом с приставкой вы-, to go ~ выходить, to take ~ вынимать;
to fly ~ вылетать, he is ~ его нет дома, the girl is ~ девушка выезжает в свет, his arm is ~ у него вывихнута рука, the secret is ~ секрет раскрыт, the book is ~ книга вышла из печати, the flowers (leaves) are ~ цветы (листья) распустились;
2) совершенный характер действия: to fill ~ заполнять, расширять(ся) ;
3) причину, основание, цель действия he acted ~ of pity (~ of curiosity, ~ of jealousy, ~ of gratitude, ~ spite, ~ of good nature, ~ of kindness) он действовал из жалости( из любопытства, из ревности, из благодарности, из желания сделать наперекор, назло, из добрых чувств, по доброте душевной) ;
4) отсутствие признака, выраженного сущ.: ~ of date устаревший;
~ of colour выцветший, выгоревший;
~ of shape бесформенный;
~ of wear вышедший из моды;
~ of coal (wood) без угля( дров) ;
~ of health больной;
~ of heart а) в унынии;
б) обескураженный;
~ of patience потерявший всякое терпение;
~ of mind а) из памяти вон;
б) забытый;
to be ~ of one`s mind быть не в своем уме;
~ of place а) неуместный, неподходящий;
б) безработный;
~ of work безработный;
~ of time не в такт;
3. n
1) разг. at ~s with everybody со всеми в ссоре, на ножах;
2) лазейка, путь к отступлению;
4. a
1) наружный, внешний;
2) находящийся вне игры;
5. int вон!, прочь!, ~ upon you! уст. стыд и срам! -
10 yield to none
Большой англо-русский и русско-английский словарь > yield to none
-
11 yield
yield [ji:ld]1. n1) сбор плодо́в, урожа́й;a good yield of wheat хоро́ший урожа́й пшени́цы
milk yield надо́й молока́
3) эк. дохо́д; дохо́дность4) теку́честь ( металла)2. v1) производи́ть, приноси́ть, дава́ть (плоды, урожай, доход);this land yields poorly э́та земля́ даёт плохо́й урожа́й
;to yield no results не дава́ть никаки́х результа́тов
2) сдава́ть(ся);to yield oneself prisoner сда́ться в плен
3) уступа́ть; соглаша́ться (на что-л.);to yield a point сде́лать усту́пку ( в споре)
;to yield to the advice после́довать сове́ту
;to yield to none не уступа́ть никому́ (по красоте, доброте и т.п.)
4) поддава́ться; подава́ться; пружи́нить;the door yielded to a strong push от си́льного толчка́ дверь подала́сь
;the disease yields to treatment э́та боле́знь поддаётся лече́нию
5) амер. парл. уступи́ть трибу́ну, прерва́ть ора́тора (тж. to yield the floor);Will Mr. N. yield? Прошу́ разреше́ния прерва́ть речь ми́стера Н.
а) сдава́ть, уступа́я си́ле;to yield up a fort сдать кре́пость
;б) передава́ть, отдава́ть; уступа́ть◊to yield up the ghost отда́ть бо́гу ду́шу, умере́ть
-
12 yield to none
yield to none не уступать никому (по красоте, доброте и т. п.) -
13 evince
[ıʹvıns] v1. выказывать, показывать; проявлятьto evince curiosity [intelligence] - проявлять любопытство [сообразительность]
to evince a taste for smth. - проявлять вкус к чему-л.
2. редк. доказыватьact that evinces a kind heart - поступок, свидетельствующий о сердечной доброте
-
14 kindness
[ʹkaındnıs] n1. доброта; сердечность; любезность; благожелательностьkindness of heart - душевная доброта, сердечность
to do smth. out of kindness - сделать что-л. по доброте сердечной /душевной/
2. любезность, одолжение; услугаpersonal [great] kindness - личное [большое] одолжение
to show /to do/ smb. a kindness - оказывать кому-л. любезность /услугу/; сделать кому-л. одолжение
do me the kindness to shut up - будьте добры, помолчите
I received many kindnesses from him - он не раз оказывал мне любезность /услуги/; он сделал мне немало добра
3. редк. любовь, привязанность; нежное чувствоto have a kindness for smb. - питать нежные чувства к кому-л.
-
15 yield
1. [ji:ld] n1. плоды, урожайthere is a good yield of wheat this year - в этом году хороший урожай пшеницы
the actual barn yield of a crop - количество заготовленной /заложенной на хранение/ сельскохозяйственной продукции
2. 1) выработка; выход ( продукции); добычаmilk yield - удой, надой ( молока)
egg yield - с.-х. яйценоскость
animal yield - с.-х. приплод
livestock yield - с.-х. а) выход скота; б) продуктивность скота
coke [rock] yield - выход кокса [породы]
yield of bread - припёк, выход хлеба ( из муки)
2) дебит ( воды)3) улов ( рыбы)4) урожайность (тж. crop yield)to increase the yield of the soil - улучшать плодородие /увеличивать урожайность/ почвы
4. текучесть ( материала)5. эк. доход; доходность6. амер. сумма собранного налога за вычетом расходов по его сбору7. воен. мощность ( ядерного боеприпаса); тротиловый эквивалент2. [ji:ld] v1. 1) производить, приносить, давать (плоды, урожай, доход)this land yields well [poorly] - эта земля приносит хороший [плохой] урожай
these flowers yield a sweet scent - эти цветы источают благоухание /хорошо пахнут/
the farm yields enough fruit to meet all our needs - ферма полностью обеспечивает нас фруктами
the well yields ten thousand litres an hour - скважина даёт десять тысяч литров в час
2) арх. воздаватьto yield due praise to smb. - воздавать должное /хвалу/ кому-л.
2. отступать; сдавать (позицию и т. п.); сдаватьсяto yield ground [a position, a fortress] to the enemy - сдать территорию [позицию, крепость] врагу
to yield a ready consent - охотно /сразу же/ согласиться
to yield oneself to another man's mercy - сдаться на чью-л. милость
to yield to force - подчиниться силе, отступить перед силой
we will never yield - мы никогда не отступим /не сдадимся/
the dye will not yield to soap or soda - эту краску не берёт ни мыло, ни сода
3. 1) уступать; соглашатьсяto yield a point in a debate - признать правоту оппонента, уступать в каком-л. вопросе
to yield to entreaties [to demands, to urgent solicitations, to remonstrances] - уступить мольбам [требованиям, настойчивым просьбам, увещеваниям]
to yield to circumstances - отступить /уступить/ под давлением обстоятельств
to yield to pressure [to temptation, to persuasion] - поддаться давлению [соблазну, уговорам]
to yield the championship [the track] - спорт. уступить первенство [дорожку]
to yield the right of way to an ambulance - уступить дорогу карете скорой помощи
to yield to none in smth. - никому не уступать в чём-л. (обыкн. в красоте, доброте и т. п.)
I yield to none in my enthusiasm for the plan - я отношусь к этому плану с не меньшим энтузиазмом, чем все остальные
will the Senator yield? - не соизволит ли сенатор передать слово другому (оратору)?
3) уст. дать согласие, разрешениеto yield to do smth. - согласиться что-л. сделать
to yield that smth. should be done - дать согласие /разрешение/ на то, чтобы что-л. было сделано
4. 1) поддаваться; не выдерживать2) пружинить3) прогибаться, оседать4) растягиваться (о ткани и т. п.)5. являться причиной, вызывать что-л.the play yielded only one good laugh - лишь в одном месте пьеса вызвала у зрителей смех
6. арх. отплачивать, воздавать -
16 act that evinces a kind heart
Универсальный англо-русский словарь > act that evinces a kind heart
-
17 yield to none
Общая лексика: не уступать никому (по красоте, доброте и т. п.) -
18 yield
1. noun1) сбор плодов, урожай; a good yield of wheat хороший урожай пшеницы2) размер выработки; количество добытого или произведенного продукта; выход (продукции); milk yield надой молока3) econ. доход; доходность4) текучесть (металла)2. verb1) производить, приносить, давать (плоды, урожай, доход); this land yields poorly эта земля дает плохой урожай; to yield no results не давать никаких результатов2) уступать; соглашаться (на что-л.); to yield a point сделать уступку (в споре); to yield to the advice последовать совету; to yield to none не уступать никому (по красоте, доброте и т. п.)3) сдавать(ся); to yield oneself prisoner сдаться в плен4) поддаваться; подаваться; пружинить; the door yielded to a strong push от сильного толчка дверь подалась; the disease yields to treatment эта болезнь поддается лечению5) amer. parl. уступить трибуну, прервать оратора (тж. to yield the floor); Will Mr. N. yield? Прошу разрешения прервать речь мистера Н.yield upto yield up the ghost отдать богу душу, умеретьSyn:relinquish* * *1 (n) выход; выходящая продукция; доход; доходноcть2 (v) дaвать; поддаваться; произвести; производить* * *плоды, урожай* * *[ jɪːld] n. урожай, сбор плодов, размер урожая; выработка, размер выработки, выход продукции; дебит; текучесть; доход; сумма собранного налога v. производить, приносить, давать; сдавать, сдаваться, уступать; прервать оратора, уступить трибуну; поддаваться; пружинить* * *выдаватьдаватьдатыдатьдебитдобычадоходподвергатьсяподвергнутьсяподдаватьсяподдатьсяпоступатьсяпоступитьсяпреподатьпружинитьрастягиватьсясобираемостисобираемостьсобираниесобираниясобирательствасобирательствотекучестьуборкауборкиуборкууловурожайуступатьуступить* * *1. сущ. 1) а) плоды, урожай (тж. сбор урожая) б) прибыль, доход в) размер выработки; количество добытого или произведенного продукта; выход (продукции) 2) растяжение, течение 2. гл. 1) а) устар. или архаич. платить, расплачиваться, отдавать должное б) прям. перен. приносить урожай, давать плоды; давать такой-то результат, приводить к чему-л. 2) а) уступать, пропускать вперед; соглашаться (на что-л.); принимать, соглашаться (с мнением, фактом и т.д.) б) воен., перен. сдавать(ся); отдаваться, прекращать сопротивление в) подаваться -
19 trade
TRADE IN, WITH, FOR, ON (UPON)Trade in означает 'торговать каким-л. товаром': to trade in machinery, to trade in furs (cloth). Trade with имеет значение 'торговать с кем-л.': trade with Eastern countries. Trade for соответствует русскому 'обменивать на' (обязательно с прямым дополнением после глагола trade): to trade machinery for textile fabrics. Trade on (upon) эквивалентно русскому 'использовать что-л. в своих личных целях', 'спекулировать на чьей-л. доверчивости, доброте и т. д.': to trade on one's kindness, to trade on one's sympathy.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > trade
-
20 kindness
['kaɪndnəs]сущ.1) доброта; доброжелательностьto display, show kindness — проявлять доброту
to have a kindness for smb. — любить кого-л.
She did it out of kindness. — Она сделала это из добрых побуждений.
Syn:2) доброе дело; одолжение; любезностьto repay / return a kindness — ответить на добро добром
3) уст. привязанность, любовь, нежность
- 1
- 2
См. также в других словарях:
располагавший к доброте — прил., кол во синонимов: 2 • делавший добрым (4) • раздабривавший (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
расположивший к доброте — прил., кол во синонимов: 2 • раздобривший (3) • сделавший добрым (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
доброта — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? доброты, чему? доброте, (вижу) что? доброту, чем? добротой, о чём? о доброте Доброта это душевное качество человека, которое выражается в нежном, заботливом отношении к другим людям, в… … Толковый словарь Дмитриева
Потоцкий, Григорий Викторович — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/20 октября 2012. Пока процесс обсужден … Википедия
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
Янжул-Михайловский, Иван — врач, переводчик с немецкого языка. Ему принадлежат переводы следующих сочинений: 1) Христ. Бухгольца "Способ распознавать лекарства как простые, так и сложные по их признакам, цельности, доброте и открывать в них многоразличные… … Большая биографическая энциклопедия
Варя — старинная промысловая податная единица. Вари были различны: пивная, медовая, винная и соляная. 1) Пивная варя. В 1597 году велено было, для цесарского посла, сварить в Можайске пива доброго вари две или три так, чтобы того пива осталось про посла … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шекспир Вильям — (Shakespeare или Shakespere, как он сам подписывался) величайший драматург христианского периода жизни человечества. Биографические сведения о нем далеко не соответствуют той безграничной славе, которой окружено его имя. Вследствие этого мог… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шекспир, Вильям — (Shakespeare или Shakespere, как он сам подписывался) величайший драматург христианского периода жизни человечества. Биографические сведения о нем далеко не соответствуют той безграничной славе, которой окружено его имя. Вследствие этого мог… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ФЕДОТОВ — Георгий Петрович (1886 1951) рус. религиозный мыслитель, историк, культуролог, публицист. Высланный за границу как участник революции 1905, изучал историю в Берлин, и Иенском ун тах; позже, учась на историко филол. ф те С. Петербург, ун… … Энциклопедия культурологии
РУССКАЯ ИДЕЯ — совокупность понятий, выражающих историческое своеобразие и особое призвание русского народа. Эта идея формулирует то, что русскому народу уже присуще, что составляет его благую силу, в чем он прав перед лицом Божиим и самобытен среди всех других … Русская история